켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 노래 가사 해석 뜻

0
(0)

켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 노래 가사 해석 뜻

켄시는 이 곡을 통해 깊은 감정과 추억을 표현하고자 했습니다. 그의 노래는 많은 사람들에게 감정적인 공감을 불러일으키며, 이 노래는 일본을 비롯한 여러 나라에서 큰 사랑을 받았어요. 일본의 오리콘 싱글 차트에서는 물론, 다양한 음악 플랫폼에서도 높은 순위를 차지했습니다.


켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 뮤직비디오

켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 곡 정보

  • 가수: 켄시 요네즈 (Kenshi Yonezu)
  • 앨범 이름: STRAY SHEEP
  • 발매일: 2018년 3월 14일
  • 작곡가: 켄시 요네즈
  • 작사가: 켄시 요네즈

켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 노래 가사

夢ゆめならばどれほどよかったでしょう​

유메나라바 도레호도 요캇타 데쇼-

꿈이라면 얼마나 좋았을까

未いまだにあなたのことを夢ゆめにみる​

이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루

아직까지도 너가 나오는 꿈을 꿔

忘わすれた物ものを取とりに帰かえるように​

와스레타 모노오 토리니 카에루요-니

두고와버린 것을 가지러 돌아가듯이

古ふるびた思おもい出での埃ほこりを払はらう​

후루비타 오모이데노 호코리오 하라우

오래된 추억의 먼지를 털어내

戻もどらない幸しあわせがあることを​

모도라나이 시아와세가 아루 코토오

돌아오지 않는 행복이 있다는 것을

最さい後ごにあなたが教おしえてくれた​

사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타

마지막으로 너가 알려주었어

言いえずに隠かくしてた昏くらい過か去こも​

이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모

말하지 못하고 숨겨온 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永えい遠えんに昏くらいまま​

아나타가 이나캬 에이엔니 쿠라이마마

너가 없다면 영원히 어두운 채,

きっともうこれ以い上じょう 傷きずつくことなど​

킷토 모- 코레 이죠- 키즈츠쿠 코토나도

분명 이제 이 이상 상처 입는 일 따위

ありはしないとわかっている​

아리와 시나이토 와캇테 이루

없을 거란 걸 알고 있어

あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ​

아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에

그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛あいしてた あなたとともに​

소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니

당신과 함께 그 모든 것을 사랑했어

胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい​

무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない​

아메가 후리 야무마데와 카에레나이

비가 멈출 때까지 돌아갈 수 없어

今いまでもあなたはわたしの光ひかり​

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금도 당신은 나의 빛이야

暗くら闇やみであなたの背せをなぞった​

쿠라야미데 아나타노 세오 나좃타

어둠 속에서 너의 등을 그렸어

その輪りん郭かくを鮮せん明めいに覚おぼえている​

소노 린카쿠오 센메-니 오보에테 이루

그 윤곽을 선명히 기억하려고

受うけ止とめきれないものと出で会あうたび​

우케 토메 키레나이 모노토 데아우 타비

받아들일 수 없는 힘든 일을 만날 때마다

溢あふれてやまないのは涙なみだだけ​

아후레테 야마나이노와 나미다다케

멈추지 않고 흐르는 것은 눈물뿐

何なにをしていたの 何なにを見みていたの​

나니오 시테 이타노 나니오 미테 이타노

무엇을 하고 있었니 무엇을 보고 있었니

わたしの知しらない横よこ顔がおで​

와타시노 시라나이 요코가오데

내가 모르는 너의 모습

どこかであなたが今いま わたしと同おなじ様ような​

도코카데 아나타가 이마 와타시토 오나지요-나

어딘가에서 너도 지금 나와 같은 모습으로

涙なみだにくれ 淋さみしさの中なかにいるなら​

나미다니 쿠레 사미시사노 나카니 이루나라

눈물에 잠겨 외로움 속에 있다면

わたしのことなどどうか 忘わすれてください​

와타시노 코토나도 도-카 와스레테 쿠다사이

나 같은 사람은 그냥 잊어요

そんなことを心こころから願ねがうほどに​

손나 코토오 코코로카라 네가우 호도니

그 것을 진심으로 바랄 정도로

今いまでもあなたはわたしの光ひかり​

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금도 너는 나의 빛

自じ分ぶんが思おもうより​

지분가 오모우요리

내가 생각한 것보다

恋こいをしていたあなたに​

코이오 시테이타 아나타니

더 많이 사랑을 했던 당신에게

あれから思おもうように​

아레카라 오모우요-니

그 후로 생각처럼

息いきができない​

이키가 데키나이

숨을 쉴 수가 없어

あんなに側そばにいたのに​

안나니 소바니 이타노니

그토록 곁에 있었는데도

まるで嘘うそみたい​

마루데 우소미타이

마치 거짓말 같아

とても忘わすれられない​

토테모 와스레라레나이

아무래도 잊히지 않아

それだけが確たしか​

소레다케가 타시카

그것만이 분명해

あの日ひの悲かなしみさえ あの日ひの苦くるしみさえ​

아노 히노 카나시미사에 아노 히노 쿠루시미사에

그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛あいしてた あなたとともに​

소노 스베테오 아이시테타 아나타토 토모니

그 모든 것을 사랑했어 당신과 함께

胸むねに残のこり離はなれない 苦にがいレモンの匂におい​

무네니 노코리 하나레나이 니가이 레몬노 니오이

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 향기

雨あめが降ふり止やむまでは帰かえれない​

아메가 후리 야무마데와 카에레나이

비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

切きり分わけた果か実じつの片かた方ほうの様ように​

키리와케타 카지츠노 카타호-노 요-니

반으로 자른 과일의 한쪽처럼

今いまでもあなたはわたしの光ひかり​

이마데모 아나타와 와타시노 히카리

지금도 넌 나의 빛이야


켄시 요네즈 Kenshi Yonezu – Lemon 노래 가사 뜻 해석

“Lemon”의 가사는 상실과 이별, 그리고 그로 인한 슬픔을 다룹니다. “레몬”이라는 단어는 쓰고 쌉싸름한 맛을 통해 이러한 감정을 상징적으로 표현하고 있어요.

Lemon 뮤직 비디오

뮤직 비디오 역시 대성공을 거뒀어요! 이 뮤직 비디오는 YouTube에서 수억 회의 조회수를 기록하며, 요네즈 켄시의 아티스트로서의 가치를 더욱 높였습니다. 또한, 이 노래는 일본의 드라마 “언내추럴”의 주제가로 사용되어 그 인기를 더욱 확산시켰습니다. 이 곡은 요네즈 켄시가 드라마 “언내추럴”의 제작진에게 주제가 오퍼를 받고 쓰기 시작한 곡이며, 드라마 주제가를 담당하게 된 것은 이 곡이 처음입니다.

해당 게시물이 얼마나 유용하셨나요?

평점을 매겨주세요!

평균 평점 0 / 5. 투표 수 0

지금까지 투표가 없습니다.

댓글 남기기

error: Content is protected !!