이마세 imase – NIGHT DANCER 노래 가사 해석 뜻
요즘 국내에서도 J팝이 큰 인기를 끌고 있습니다. 특히 인스타그램 릴스나 유투브 쇼츠에서 J팝을 자주 들을 수 있어서 더욱 실감이 나죠.
오늘은 국내에서 유명한 J팝 중 하나인 이마세 imase – NIGHT DANCER에 대해 알아보겠습니다. imase는 일본의 싱어송라이터로, 포카리 광고 음악인 ‘pale rain’으로 유명해졌습니다.
imase – NIGHT DANCER 뮤직비디오
imase – NIGHT DANCER 곡 정보
- 노래 : NIGHT DANCER
- 아티스트: imase (이마세)
- 발매일: 2022년 6월 28일
- 장르: J pop
- 레이블: Universal Music Japan
- 앨범: NIGHT DANCER
imase – NIGHT DANCER 노래 가사
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
특별할 것 없는 밤이지만
響めき 煌めきと君も
(토요메키 키라메키토 키미모)
웅성웅성 소리와 반짝반짝 불빛 그리고 너
まだ止まった 刻む針も
(마다 토맛타 키자무 하리모)
아직 멈춰선 LP 바늘도
入り浸った 散らかる部屋も
(이리비탓타 치라가루 헤야모)
이리저리 어질러진 방도
変わらないね 思い出しては
(카와라 나이네 오모이다시테와)
변하는 게 없네, 생각해보니
二人 歳を重ねてた ah
(후타리 토시오 카사네테타)
우리 둘다 나이를 먹었잖아
また止まった 落とす針を
(마타 토맛타 오토스 하리오)
또 멈췄다 떨어지는 바늘을
よく流した 聞き飽きるほど
(요쿠 나가시타 키키 아키루 호도)
많이 들었었지, 질릴 만큼
変わらないね 変わらないで
(카와라 나이네 카와라 나이데)
변하지 않네, 변하지 않고
いられたのは 君だけか ah
(이라레타노와 키미다케카)
나와 있어준 건 너뿐이네
無駄話で はぐらかして
(무다바나시데 하구라카시테)
실없는 소리로 얼버무리고
触れた先を ためらうように
(후레타 사키오 타메라우 요오니)
손이 닿는 걸 망설이듯
足踏みして ズレた針を余所に
(아시부미시테 즈레타 하리오 요소니)
제자리 걸음하며 어긋나버린 바늘을 다른 곳에
揃い始めてた 息が
(소로이 하지메테타 이키가)
맞춰지기 시작했어 숨결이
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
어찌되든 상관 없을 밤이지만
響めき 煌めきと君も
(토요메키 키라메키토 키미모)
떠들썩한 소리에, 반짝이는 불빛에, 너도 함께 춤을 추자
踊ろう
(오도로오)
춤추자
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
어찌되든 상관 없을 밤이지만
Ah 二人刻もう
(후타리 키자모오)
우리 두 사람을 새기자
透き通った 白い肌も
(스키토옷타 시로이 하다모)
맑고 투명한 흰 피부도
その笑った 無邪気な顔も
(소노 와랏타 무쟈키나 카오모)
순진히 웃는 그 얼굴도
変わらないね 変わらないで
(카와라 나이네 카와라 나이데)
변하질 않네, 변하지 말아줘
いられるのは 今だけか ah ah ah
(이라레루노와 이마다케카)
있을 수 있는 건 지금뿐이야
見つめるほどに
(미츠메루 호도니)
보면 볼수록
溢れる メモリー
(아후레루 메모리)
넘쳐나는 추억들
浮つく心に コーヒーを
(우와츠쿠 코코로니 코-히-오)
내 들뜬 마음에 커피를
乱れたヘアに 掠れたメロディー
(미다레타 헤아니 카스레타 메로디)
지저분한 방 안 LP의 긁히는 듯한 멜로디
混ざりあってよう もう一度
(마자리 앗테요오 모오 이치도)
이 밤에 다시 녹아볼까, 다시 한 번
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
어찌되든 상관 없을 밤이지만
ときめき 色めきと君も
(토키메키 이로메키토 키미모)
두근두근 활기와 함게, 너도
踊ろう
(오도로오)
춤추자
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
특별할 것 없는 밤이지만
Ah 二人刻もう
(후타리 키자모오)
우리 두 사람을 새기자
夜は長い おぼつかない
(요루와 나가이, 오보츠카나이)
밤은 길어, 불안한걸
今にも止まりそうな ミュージック
(이마니모 토마리 소오나 뮤직)
금방이라도 멈출 듯한 노래
君といたい 溺れてたい
(키미토 이타이, 오보레테타이)
너와 함께 있고 빠져있고 싶어
明日がこなくたって もういいの
(아시타가 코나쿠탓테 모오 이이노)
내일이 오지 않아도 좋아
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
특별하지 않은 밤이지만,
響めき 煌めきと君も
(토요메키 키라메키토 키미모)
웅성웅성 반짝이는 불빛, 너도
踊ろう
(오도로오)
춤추자
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
별일 없는 밤이지만
Ah 愛して
(아이시테)
나를 사랑해줘
どうでもいいから 僕だけを
(도오데모 이이카라 보쿠다케오)
어찌되든 상관 없으니 우리끼리만
ふらつき よろめきながらも
(후라츠키 요로메키 나가라모)
비틀대도 휘청대도
踊ろう
(오도로오)
춤추자
どうでもいいような 夜だけど
(도오데모 이이요나 요루다케도)
어찌되든 상관 없을 밤이지만
Ah 二人刻もう
(후타리 키자모오)
너와 나 두 사람을 새기자
imase – NIGHT DANCER 노래 가사 뜻 해석
“imase – NIGHT DANCER” 노래는 매력적인 가사로 많은 사람들의 마음을 사로잡고 있습니다! 이 노래는 남녀 사이에서 하룻밤 동안 일어나는 로맨틱하고도 재미있는 이야기를 담고 있습니다.
상관없는 밤이라고 생각했지만, 반짝이는 빛과 소리, 그리고 사랑하는 사람과 보내는 순간이 얼마나 특별한지를 알려줍니다.
뭐니뭐니해도 이 노래가 국내에 성공한 이유는 틱톡과 유튜브, 인스타그램에서 많은 인기를 끌고 있기 때문이죠! 쉽고 친근한 가사 덕분에 누구나 쉽게 공감하고 즐길 수 있습니다.
이렇게 다양한 플랫폼에서 사랑받는 이유가 바로 그 공감대 때문이라고 생각합니다. 듣고 나면 마음이 활짝 열리는 느낌을 여러분도 받으셨나요?






